网站首页 考研资讯 英语资料 数学资料 语文资料 逻辑资料

4-6月基础期,2019年考研英语复习计划及建议
时间:2018-04-12  来源:未知  作者:admin_xen_666  点击量:

  在往年研考科目中,英语时常被认为是最难以逾越的一关。英语成绩的提高并非“一日之寒”。在英语基础备考中,考生要先“拿下”单词,以后的复习才能水到渠成。3月~6月严格意义上来说属于考研基础复习阶段的第二阶段,也就是基础强化阶段。大家要好好把握,按计划复习,把握复习的进度。中国教育在线为大家总结考研英语词汇的初期复习建议,希望对广大考生有所帮助。

  从现在到6月,不到两个月了。很多考生准备在暑期上辅导班,或进入英语强化专项练习,这需要在暑期开始前有一定的词汇量。对于英语,无论掌握什么样的做题技巧,如果看不懂题目表达的意思,就无济于事。“拿下”研考英语大纲规定的5500多个单词是当务之急。在3月~6月,这个阶段使我们的学习的基础强化阶段。在这个阶段中,我们英语学习的主要内容包括:一、词汇记忆;二、语法学习;三、全面深入地了解考研阅读,进行阅读强化训练,加强阅读文章的精读和分析,加强对文章中的长难句进行分析理解,掌握一定的阅读技巧和做题技巧,为暑期的强化阶段做准备。

  1.大纲规定的词汇中很多是“熟面孔”,所以考生没必要提起单词就谈虎色变。考生可先在比较可信的网站下载一份研考大纲词汇,或者买一本2015年研考英语大纲,选择最简单的版本,不需要任何例句、辨析,只要有最基本的词义与词性即可。然后对词汇进行分类,挑出自己完全无障碍的单词,即已熟记在心的那些。如果时间充分,可以完全按照大纲的字义与格式,重新制作一份属于自己的大纲熟词与生词,并用不同颜色的笔做标记。

  2.熟悉的单词无外乎基础的常用词,现在要做的就是排查这些单词,筛选出不需要再花费时间的词汇,也就是从读音、写法及已有字义来看都很熟悉的单词。对剩下的词汇,考生就要重点解决“一词多义”问题,可拿颜色鲜艳的笔标注这些熟悉单词的不太常用的词义,甚至是一些不常见的词性。做好明显标记后,先整理归纳大致的数量,结合自己熟悉的意思背记,反复练习,直到单词一映入眼帘,其多种意思同时涌现到脑海中,这才是真正掌握。

  3.如果单词分类中生词占大多数,考生也不必望而生畏。换个角度,在已有词根词缀的基础上,再去面对这些词汇,其中相当多的一部分就显得不那么陌生了。这部分单词大致分两类:一类是不太符合词根词缀记忆的偏词,可以通过联想法、语义背景法记忆,再不行就多读、多写;另一类是符合词根词缀记忆法的单词,一个词根会牵出一串单词,要掌握“词根词缀”的特点,也就是熟谙名词、形容词后边会出现什么样的词缀,然后把那些引申出的名词或动词、形容词、副词全部记住,这不失为“一举多得”的好办法。  也有很多过来人建议考生,通过阅读理解和完形填空背记词汇。但我认为,这是后期对陌生词汇的一种补充记忆方法。在基础复习阶段,考生没有任何捷径,还是要拿起手中的词汇表进行直观记忆。

  具体学习计划(建议每天学习时长2-3小时):

  ?3月任务总述及目标:

  1.按时完成1995-1996年真题试卷解答;重点进行"S&V,完型,传统阅读理解,翻译"部分的分析学习。

  2.掌握"S&V,完型"其中所有词汇、短语及语法点,重点突破词汇间的辨析及搭配关系;

  3.认知"阅读理解"中所有词汇及相关表达,重点分析长难句,做到能准确翻译成汉语;

  4."翻译"部分总结其中使用到的翻译技巧,掌握出现的词汇、固定表达,重点精析涉及到的语法现象。

日期 学习内容 学习资料
第一周 1995年试卷 三小时内答题,参考答案,分析对错
S&V,完型填空 1995年真题解析“S&V,完型填空”部分精读
阅读理解 1995年真题解析“阅读理解text 1-2”部分精读
第二周 阅读理解 1995年真题解析“阅读理解text 3-5”部分精读
翻    译 1995年真题解析“翻译”部分精读
总结 总结这一周复习中遇到的生疏词汇及相关表达,重点语法,并加强记忆。
第三周 1996年试卷 三小时内答题,参考答案,分析对错
S&V,完型填空 1996年真题解析“S&V,完型填空”部分精读
阅读理解 1996年真题解析“阅读理解text 1-2”部分精读
第四周 阅读理解 1996年真题解析“阅读理解text 3-5”部分精读
翻    译 1996年真题解析“翻译”部分精读
总结 总结这一周复习中遇到的生疏词汇及相关表达,重点语法,并加强记忆。

  ?4月任务总述及目标:

  1.按时完成1997-1998年真题试卷解答;重点进行"S&V,完型,传统阅读理解,翻译"部分的分析学习。

  2.掌握"S&V,完型"其中所有词汇、短语及语法点,重点突破词汇间的辨析及搭配关系;

  3.认知"阅读理解"中所有词汇及相关表达,重点分析长难句,做到能准确翻译成汉语;

  4."翻译"部分总结其中使用到的翻译技巧,掌握出现的词汇、固定表达,重点精析涉及到的语法现象。

日期 学习内容 学习资料
第一周 1997年试卷 三小时内答题,参考答案,分析对错
S&V,完型填空 1997年真题解析“S&V,完型填空”部分精读
阅读理解 1997年真题解析“阅读理解text 1-2”部分精读
第二周 阅读理解 1997年真题解析“阅读理解text 3-5”部分精读
翻    译 1997年真题解析“翻译”部分精读
总结 总结这一周复习中遇到的生疏词汇及相关表达,重点语法,并加强记忆。
第三周 1998年试卷 三小时内答题,参考答案,分析对错
S&V,完型填空 1998年真题解析“S&V,完型填空”部分精读
阅读理解 1998年真题解析“阅读理解text 1-2”部分精读
第四周 阅读理解 1998年真题解析“阅读理解text 3-5”部分精读
翻    译 1998年真题解析“翻译”部分精读
总结 总结这一周复习中遇到的生疏词汇及相关表达,重点语法,并加强记忆。

  ?5月任务总述及目标:

  1.按时完成1999-2000年真题试卷解答;重点进行"S&V,完型,传统阅读理解,翻译"部分的分析学习。

  2.掌握"S&V,完型"其中所有词汇、短语及语法点,重点突破词汇间的辨析及搭配关系;

  3.认知"阅读理解"中所有词汇及相关表达,重点分析长难句,做到能准确翻译成汉语;

  4."翻译"部分总结其中使用到的翻译技巧,掌握出现的词汇、固定表达,重点精析涉及到的语法现象。

日期 学习内容 学习资料
第一周 1999年试卷 三小时内答题,参考答案,分析对错
S&V,完型填空 1999年真题解析“S&V,完型填空”部分精读
阅读理解 1999年真题解析“阅读理解text 1-2”部分精读
第二周 阅读理解 1999年真题解析“阅读理解text 3-5”部分精读
翻    译 1999年真题解析“翻译”部分精读
总结 总结这一周复习中遇到的生疏词汇及相关表达,重点语法,并加强记忆。
第三周 2000年试卷 三小时内答题,参考答案,分析对错
S&V,完型填空 2000年真题解析“S&V,完型填空”部分精读
阅读理解 2000年真题解析“阅读理解text 1-2”部分精读
第四周 阅读理解 2000年真题解析“阅读理解text 3-5”部分精读
翻    译 2000年真题解析“翻译”部分精读
总结 总结这一周复习中遇到的生疏词汇及相关表达,重点语法,并加强记忆。

  ?6月任务总述及目标:

  1.按时完成2001-2002年真题试卷解答;重点进行"S&V,完型,传统阅读理解,翻译"部分的分析学习。

  2.掌握"S&V,完型"其中所有词汇、短语及语法点,重点突破词汇间的辨析及搭配关系;

  3.认知"阅读理解"中所有词汇及相关表达,重点分析长难句,做到能准确翻译成汉语;

  4."翻译"部分总结其中使用到的翻译技巧,掌握出现的词汇、固定表达,重点精析涉及到的语法现象。

日期 学习内容 学习资料
第一周 2001年试卷 三小时内答题,参考答案,分析对错
S&V,完型填空 2001年真题解析“S&V,完型填空”部分精读
阅读理解 2001年真题解析“阅读理解text 1-2”部分精读
第二周 阅读理解 2001年真题解析“阅读理解text 3-5”部分精读
翻    译 2001年真题解析“翻译”部分精读
总结 总结这一周复习中遇到的生疏词汇及相关表达,重点语法,并加强记忆。
第三周 2002年试卷 三小时内答题,参考答案,分析对错
完型填空 2002年真题解析“完型填空”部分精读
阅读理解 2002年真题解析“阅读理解text 1-2”部分精读
第四周 阅读理解 2002年真题解析“阅读理解text 3-4”部分精读
翻    译 2002年真题解析“翻译”部分精读
总结 总结这一周复习中遇到的生疏词汇及相关表达,重点语法,并加强记忆。

   学习建议:

  ?1、单词、语法:

  这一阶段词汇、语法的复习是重中之重,尤其是词汇量比较少的考生,扩大词汇量是你的首要任务。词汇可以通过词汇书、单词类APP(考研帮APP上也有背单词功能)以及真题复习双管齐下,达到词汇记忆与运用同时掌握;语法部分重点掌握及运用考研英语中的语法点,不要一味的死扣语法细节,把之前的语法知识与老师强调的考研语法融会贯通,灵活运用。

  ?2、阅读、翻译:

  此阶段阅读理解的复习,重在打基础(分析其中的词汇、语法,长难句),培养语感,切记盲目学习解题技巧,"技巧"只是锦上添花,并不能为"基础不牢"的你雪中送炭。阅读文章时要有意识的分析段与段之间的关系,把握主旨,理清文章框架,这对于提高正答率是非常重要的;另外,还要分析总结命题人的出题特点及思路,通过做题训练培养自己的逻辑推理能力,从而找出正确答案。

  基础段的翻译也同样不注重技巧,重点在分析句子结构,运用学习的语法知识,分析出句子层次,掌握其中出现的词汇及词组,能够调整语序整理成符合汉语语法的句子即可。

  ?3、写作

  对于作文,在这一阶段可不必特意去做,可以记下自己复习中摘抄的好句子或者段落等都可以为后期的写作打下基础。



上一篇:2019考研英语三阶段复习规划时间表
下一篇:没有了

关于我们  友情链接:
个人工程硕士学习网站(www.kaogct.com) © 2016 版权所有 All Rights Reserved.    闽ICP备10000094号-7